জিহাদ’ শব্দটি ভুল অর্থে প্রয়োগ ও বিভ্রান্তি
🔷মুহাম্মদ – এ বায়োগ্রাফি অফ দ্য প্রফেট বইতে বি এ রবিনসন লিখেছেন:”Fighting and warfare might sometimes be necessary, but it was only a minor part of the whole jihad or struggle.”[1] ‘যুদ্ধ’ এবং ‘জিহাদ’ সমার্থক নয়। ‘যুদ্ধ’ (হারব, কিতাল, war) জিহাদের একটি অংশ মাত্র।[2] অনেকেই ‘পবিত্র যুদ্ধ’ বা ‘ধর্মযুদ্ধ’ বা ‘holy war’ শব্দসমষ্টিকে জিহাদের অর্থ বলে প্রচার করে থাকেন, যা সঠিক নয়। কুরআন বা হাদিসে কোথাও ‘পবিত্র যুদ্ধ’ বা ‘ধর্মযুদ্ধ’ বা ‘holy war’ শব্দসমষ্টি (হারবে মুক্বাদ্দাসা) ব্যবহৃত হয় নি। জিহাদ (আরবি: جهاد), যার অর্থ সংগ্রাম; কোনো নির্দিষ্ট উদ্দেশ্য লাভের জন্য সমগ্র শক্তি নিয়োগ করাকে বোঝানো হয়। [3] আরবি ভাষায় ‘হারব’ শব্দটি ‘যুদ্ধ’ বা ‘war’ শব্দের সমার্থক। এই ভুল অর্থে ব্যাপক প্রয়োগের কারণে সারা বিশ্বে জিহাদ শব্দটি ‘সন্ত্রাস’ বা ‘ইসলামী সন্ত্রাস’ শব্দের সমার্থক হয়ে দাঁড়িয়েছে।
তথ্যসূত্র :
[1] B.A. Robinson (২০০৩-০৩-২৮)। “The Concept of Jihad “Struggle” in Islam”। Ontario Consultants on Religious Tolerance। সংগ্রহের তারিখ আগস্ট ১৬, ২০০৬।
http://www.religioustolerance.org/isl_jihad.htm
[2] “The meaning of Jihad”।
http://www.quranicstudies.com/jihad/the-meaning-of-jihad/
[3] Islam, Jihad, and Terrorism
Jihad: one of the most misunderstood concepts in Islam
by M. Amir Ali, Ph.D.
http://www.aboutjihad.com/terrorism/islam_jihad_terrorism.php
জিহাদ’ শব্দটির অপব্যাখ্যা/মিথ্যাচার
🔷‘জিহাদ’ শব্দটির অর্থ কোনো পবিত্র যুদ্ধ নয় অথবা সংঘর্ষ নয়। জিহাদ শব্দের অর্থ প্রানান্তর প্রচেষ্টা।
‘যুদ্ধ’ এবং ‘জিহাদ’ সমার্থক নয়। অনেকেই ‘পবিত্র যুদ্ধ’ বা ‘ধর্মযুদ্ধ’ বা ‘holy war’ শব্দসমষ্টিকে জিহাদের অর্থ বলে প্রচার করে থাকেন, যা সঠিক নয়। কুরআন বা হাদিসে কোথাও ‘পবিত্র যুদ্ধ’ বা ‘ধর্মযুদ্ধ’ বা ‘holy war’ শব্দসমষ্টি (হারবে মুক্বাদ্দাসা) ব্যবহৃত হয় নি। [১২] আরবি ভাষায় ‘হারব’ শব্দটি ‘যুদ্ধ’ বা ‘war’ শব্দের সমার্থক। এই ভুল অর্থে ব্যাপক প্রয়োগের কারণে সারা বিশ্বে জিহাদ শব্দটি ‘সন্ত্রাস’ বা ‘ইসলামী সন্ত্রাস’ শব্দের সমার্থক হয়ে দাঁড়িয়েছে।
জিহাদ (আরবি: جهاد), যার অর্থ সংগ্রাম; কোনো নির্দিষ্ট উদ্দেশ্য লাভের জন্য সমগ্র শক্তি নিয়োগ করাকে বোঝানো হয়। তবে সচরাচর ইসলামী পারিভাষিক অর্থে ‘জিহাদ’ কথাটি ব্যবহৃত হয়ে থাকে। কুরআনে জিহাদের কথা ৪১ বার উল্লেখ করা হয়েছে যেখানে “আল্লাহের পথে সংগ্রাম করা” অর্থে ‘জিহাদ’ কথাটি ব্যবহৃত হয়েছে।[১][২] জিহাদের সাথে জড়িত ব্যক্তিকে মুজাহিদ বলা হয়। জিহাদকে মুসলিম ধর্মাবলম্বীদের গুরুত্বপূর্ণ দায়িত্ব হিসাবে গণ্য করা হয়।
‘জিহাদ’ শব্দটি এসেছে ‘জাহাদা’ শব্দ থেকে যার অর্থ ‘দুই পক্ষের মধ্যে পারস্পরিক ক্রিয়া’। আরবদের কাছে শাব্দিকভাবে ‘জিহাদ’- এর অর্থ হলো ‘কোনো কাজ বা মত প্রকাশ করার জন্য সর্বোচ্চ চেষ্টা বা কঠোর সাধনা করা’। আরো যেসব অর্থে জিহাদ শব্দটি ব্যবহার হয়:
১. اَلْجَد বা প্রচেষ্টা ব্যয় করা
২. الطَّاقَةُ বা কঠোর সাধনা করা
৩. السَّعْىُ বা চেষ্টা করা
৪. اَلْمُشَقَّةُ বা কষ্ট বহন করা
৫. بَذْلُ القُوَّةِ বা শক্তি ব্যয় করা
৬. النِهايَةُ والغايَةُ বা শেষ পর্যায়ে পৌঁছা
৭. الارْضُ الصلبة বা শক্তভূমি
৮. الكفاح বা সংগ্রাম করা
‘আল-জিহাদ অর্থ হলো কোনো উদ্দেশ্য বা ইচ্ছা বাস্তবায়নের জন্য প্রচেষ্টা চালানো’।
মোট কথা, শাব্দিক অর্থে ‘জিহাদ’-এর সংজ্ঞা হলো, অন্তত দুটি পক্ষের মধ্যে সর্বাত্মক চেষ্টা ও সক্ষমতার প্রকাশ ঘটানো।
শাব্দিক অর্থ মোতাবেক, এই সর্বাত্মক প্রচেষ্টা সশস্ত্র কিংবা নিরস্ত্র উভয়ই হতে পারে; অর্থ ব্যয় করেও হতে পারে, ব্যয় না করেও হতে পারে।
একইভাবে, দুটো পরস্পরবিরোধী প্রবৃত্তির মধ্যেও পরস্পরকে দমানোর জিহাদ (সর্বাত্মক প্রচেষ্টা) হতে পারে। এই জিহাদ (সর্বাত্মক প্রচেষ্টা) কেবল কথার মাধ্যমেও হতে পারে, অথবা কোনো একটি কাজ না করা বা কোনো একটি বিশেষ কথা না বলার মাধ্যমেও হতে পারে।
উদাহরণস্বরূপ বলা যায় যে, কোনো ব্যক্তিকে যদি তার পিতামাতা আদেশ করে আল্লাহকে অমান্য করার জন্য আর সেই ব্যক্তি যদি পিতামাতার নির্দেশ অমান্য করে ও সবর অবলম্বন করে, তবে তা-ও জিহাদ। আবার কোনো ব্যক্তি যদি প্রবৃত্তির তাড়নাকে অগ্রাহ্য করে হারাম কাজ থেকে বিরত থাকার সর্বাত্মক প্রচেষ্টা চালায়, তবে তা-ও জিহাদ।
জিহাদ শব্দের আভিধানিক ব্যবহারঃ
আক্ষরিক ভাবে জিহাদ শব্দটির অর্থ হলো কোনো বিষয়ে সংগ্রাম করা। এই সংগ্রাম সশস্ত্র বা অহিংস, ধর্মীয় বা ধর্মনিরপেক্ষ, সব রকমেরই হতে পারে। যেমন, মহাত্মা গান্ধীর সত্যাগ্রহ আন্দোলনকে আরবি ভাষায় জিহাদ বলেই অভিহিত করা হয়। একইভাবে নারীমুক্তির আন্দোলনকেও আরবি ভাষার বিভিন্ন প্রকাশনায় জিহাদ বলা হয়।[৭]
আরবের বাইরে জিহাদ শব্দটি বর্তমানে সশস্ত্র ও নিরস্ত্র সংগ্রাম – দুই রকমেরই অর্থে বর্তমানে ব্যবহৃত হয়। এটি ন্যায়নিষ্ঠ জীবনযাপন করে ইসলাম ধর্ম পালন এবং অন্যায় ও অত্যাচারের বিরুদ্ধে সংগ্রাম বোঝায়।
জিহাদের দুই রকমের অর্থ্য করা একটি বিতর্কিত বিষয়। গ্যালাপ পরিচালিত একটি জরিপে দেখা গেছে, ইন্দোনেশিয়ার অধিকাংশ ব্যক্তি এই শব্দটির অর্থত “ইসলামের ও ন্যায়ের জন্য জীবন বিসর্জন করা”, অথবা “ইসলামের শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করা” বলে মনে করেন। লেবানন, কুয়েত, জর্ডান ও মরক্কোতে অধিকাংশ ব্যক্তি এই শব্দটি দিয়ে স্রষ্টার প্রতি কর্তব্য, বা উপাসনা বোঝেন, এবং শব্দটির সাথে কোনোরকম সশস্ত্র সংগ্রামকে জড়ান না।
অন্যান্য দেশের লোকদের মতে পাওয়া গেছেঃ
“কঠিন পরিশ্রম করা” ও “জীবনের লক্ষ্যে পৌছানোর জন্য কাজ করা”
“বিজয়ের জন্য সংগ্রাম করা”
“শান্তি, সমৃদ্ধি ইত্যাদির জন্য কাজ করা”
“ইসলামের নীতি মেনে চলা”
দেখুন :-
http://www.aboutjihad.com/terrorism/islam_jihad_terrorism.php